|
メニュー カテゴリ |
Warning: include(http://aws.monegle.com/rss/test.php) [function.include]: failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 503 Service Temporarily Unavailable in /virtual/monegle/public_html/aws.monegle.com/script/header.php on line 73 Warning: include() [function.include]: Failed opening 'http://aws.monegle.com/rss/test.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/lib/php') in /virtual/monegle/public_html/aws.monegle.com/script/header.php on line 73 Harry Potter and the Philosopher's Stone
ジャンル: ペーパーバック ISBN: 0747532745 レーベル: Bloomsbury Pub Ltd メーカー: Bloomsbury Pub Ltd ページ数: 224 発売日: 2000-02 出版社: Bloomsbury Pub Ltd Reading Level: Ages 9-12 スタジオ: Bloomsbury Pub Ltd この商品を買った人はこんな商品も買っています 関連するかもしれない商品(楽天市場) 読み込み中...
レビュー 10歳になるまで、あなたのことが大嫌いな家族の住む階段の下で暮らしてきたとしてみよう。それが、どんな運命のいたずらか、気がつけば魔法使いやかごに入った真っ白なフクロウ、不死鳥の羽根で作った魔法の杖、イチゴ味からカレー味、草味にイワシ味までありとあらゆる味のあるジェリービーンズに囲まれていて、しかも、自分も魔法使いであることがわかったら、あなたはどうする? だが、これこそが、J・K・ローリングの実に愉快なデビュー作『Harry Potter and the Philosopher's Stone』(邦題『ハリー・ポッターと賢者の石』)の主人公のハリー・ポッター少年に起こったできごと。魔法を使えない人間の国(「マグル」の世界)では、まったく取るに足りない存在だったハリー。邪悪なヴォルデモートによって両親が殺されたために、おじさんとおばさんにやむなく引き取られ、ゴミのように扱われていたのだ。けれども、魔法使いの世界では、小さくてやせっぽちのハリーはちょっとした有名人。ヴォルデモートに殺されそうになりながらも、たったひとり生き残った子どもだから。ハリーに残されたのは、稲妻型の額のきずと研ぎ澄まされた感覚、そしておばさんやおじさん、甘やかされたブタのようなダドリーとはまったく違う存在であることを思わせる不思議な力だった。 マグルの意地悪に悩まされたハリーの憂鬱な日々は、優しい大男のハグリッドが運んできた不思議な手紙によって一変する。「貴殿のホグワーツ魔法学校への入学が許可されたことを、ここにお知らせいたします」もちろんバーノンおじさんが黙っているはずはない。「おまえに魔法などというインチキを教える頭のおかしな奴らにカネなど払えん!」それでも、無事フクロウのヘドウィグと一緒にホグワーツへ向かうことになったハリー……いよいよ本当の――ユーモラスで、恐ろしくて、スリルたっぷりの――冒険が始まる。 読み出したら止まらない何とも魅力的な1冊。これからもずっと古典として読みつがれることは間違いない。続編を待ち望む子どもたちの声が聞こえてくるようだ。(8-13歳向け) カスタマーレビュー 1冊目は英語の独特な語彙に慣れよう ハリーポッターシリーズの7巻は、楽しく読めて、英語の力も相当に つくので日本人の英語学習者にとって貴重な英語の教材と考える ことができます。(ファンタジーに拒絶反応がある人を除く) 7巻全部読むと、100万語を越えます。 この第1巻は平均的なペーパーバックよりも少し薄い、8万語弱です。 第2巻は約8.5万語。第3巻は約10.8万語です。 この1作目では、ハリーポッターが11歳でHogwartsに最下級の 1年生として入学します。 英語が少し難しくても日本語版や映画を参考にして読んでみま しょう。難しすぎたら中断して、別の本で英語に慣れて戻って来て ください。 この1冊目は、英語の人名や、魔法の用語、地名などに皆さんが 苦労します。しかしシリーズなので、2作目以降は、登場人物、背景、 ストーリーの進み方に慣れてくるので、1作目よりもかなり易しいと 感じて読むことが出来るようになります。そこがシリーズ本の良い ところです。 英語の読み物としては、2冊目のほうがはるかに面白くできて います。だだし、1作目を読んで英語に慣れておかないと2作目を 十分堪能できません。絶対に1作目から読み始めてください。 私は、1冊目からほぼリアルタイムに読みました。 発想が奇抜で、普通の男の子が後半に冒険をするこの物語に はまりました。また、1冊目を読んでいた時には、これほど膨大な 冊数が出るとは想像できませんでした。 やはりオリジナルは違う! 英語学習の為に購入した第1巻。日本語版は読んでいたので訳も確認出来るし。 でも読んでて思いました。こんな素晴らしい作品をわざわざ訳すことはない、と。日本語版の時には無かった感覚が迫ってくるんです!無理矢理日本語の型にはめられ、窮屈になった物を読むよりも、絶対こっちがいいです。オススメです! まあ、おもしろいです(英語本初心者用かな) 私は定年後の趣味としてドイツ語を学んでいる男性です。この本のドイツ語版を購入したのですが、子供向きの内容のはずですが、私にはまだすこし難しかったので、独英比較しながら読んでみようと、この本(英国英語版)を買いました。ドイツ語版と英語版は、ほぼ一対一で対応しているようです(まだ全部比較したわけではありませんが)。ただし、英語で一行の文章がドイツ語版では二行になったりしているので、ドイツ語版は約二倍の厚さです。 英語版は、比較的平易な文章で、判らない単語があってもあまり気にせずに読み進んでも大意はつかめます。日本語訳は読んだことはないので、私の理解が正しいかどうかは知りませんが、あまり気にしていません。気楽な読み物として、お勧めします。 英語に慣れる最高の手段 初めての英会話教室で、CDブックを聞くことを勧められたので、レビューを参考にしてUK版を買いました。 小説は相当数読みましたが、聞き取りには自信がなく、英会話教室でも聞き取りに苦労していますが、3回目を聞くころには、大分聞き取ることができるようになりました。 聞き取れない部分があっても、本で確認することもできるので、英語学習には最適だと思います。 これで英語の勉強をします 映画でも有名な作品ですが、一度しっかり原書で読んでみたいと思っていました。やはり本のほうが詳しく説明されていて味わい深いものがあります。 まだ全部読み終えていませんが英語の勉強と兼ねて楽しんでいます。 |
タグ |
| ショッピングサイトメタ検索(横断検索) |